Слон | Η ρωσική λογοτεχνία στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης 



Slon.GR Logo
 Бриз 64 читать

Бесплатное ежемесячное издание «Бриз 64» теперь в электронной форме Читать БРИЗ 64
Архив газеты
Смотреть Русское ТВ онлайн!
FreeCurrencyRates.com





Юрист в Греции





Σοφία Προκοπίδου

29 Мая 2015
 1 (+Вы) /560

Η ρωσική λογοτεχνία στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Η ρωσική λογοτεχνία στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Ένα νέο πλαίσιο σχέσης με τους νέους συγγραφείς προσπαθούν να βρουν στη σημερινή Ρωσία για να υπάρχει συνέχεια στον ποιοτικό λόγο και ρόλο της λογοτεχνίας στην κοινωνία. Αυτά δήλωσε στη διάλεξη στη Διεθνή έκθεση Βιβλίου η Ρωσίδα συγγραφέας Όλγα Σλάβνικοβα.

Για μια ολόκληρη δεκαετία η ρωσική λογοτεχνία βρέθηκε στο κενό. Κι αυτό έγινε μετά την κατάρρευση της ΕΣΣΔ. Μετά την είσοδο στην ελεύθερη αγορά εξαφανίστηκαν μεγάλοι εκδοτικοί οίκοι που κάποτε έκαναν εκδόσεις των διάσημων λογοτεχνών. Για χρόνια σταμάτησαν στη Ρωσία «να ψάχνουν» και να αναδεικνύουν τα πραγματικά ταλέντα στην λογοτεχνία, ειπεί στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η Όλγα Σλάβνικοβα, συγγραφέας και διευθύντρια του Ιδρύματος του ανεξάρτητου λογοτεχνικού βραβείου «Ντεμπιούτο».


«Ο βασικός ρόλος μας είναι να ψάχνουμε και να ανακαλύπτουμε νέους ταλαντούχους λογοτέχνες, γι αυτό χωρίς περιορισμούς στην έκφραση αλλά με περιορισμό της ηλικίας (μέχρι 30 ετών) δεχόμαστε χειρόγραφα από όλους όσοι επιθυμούν να μας δείξουν τα έργα τους», επισημάνει.
Σύμφωνα με τη Ρωσίδα συγγραφέα, κάθε χρόνο από όλο τον κόσμο στέλνουν μέσω e-mail στο ίδρυμά τους από 30 χιλιάδες μέχρι 80 χιλιάδες λογοτεχνικά χειρόγραφα. «Δύσκολα, αλλά τα διαβάζουμε όλα». Μεταξύ των νέων, που ανακάλυψε τελευταία το ίδρυμα «Ντεμπιούτο», είναι η Αλίσα Γκανίεβα από το Νταγκεστάν και ο Σεργέι Σαργκούνωφ από την Μόσχα, που ήρθαν μαζί με την ρωσική αντιπροσωπεία στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Θεσσαλονίκης.

Στο βραβευμένο βιβλίο της Αλίσας Γκανίεβα «Γιορτινό βουνό» γραμμένο με μια νέα τάση στη ρωσική λογοτεχνία - το μαγικό ρεαλισμό, που πηγάζει από τα έργα του Νικολάι Γκόγκολ, η Γκανίεβα κτίζει έναν φανταστικό τοίχο μεταξύ της Ρωσίας και του Καυκάσου. Η ζωή των ανθρώπων γίνεται ανυπόφορη, και όμως υπάρχει ένα «Γιορτινό βουνό», όπου οι ήρωες βρίσκουν την ευτυχία τους, αλλά καταλαβαίνουν πως έχουν ήδη πεθάνει… Η νεαρή συγγραφέας από το Νταγκεστάν στο βιβλίο της εκθέτει τους συλλογισμούς της για τον Καύκασο, για τις αληθινές παραδόσεις του και τις λανθασμένες αντιλήψεις που υπάρχουν σχετικά με αυτές. «Απλά, προσπάθησα να φανταστώ πώς θα ήταν, αν ο Καύκασος διαχωριζόταν από τη Ρωσία», λέει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ.
Από την πλευρά του ο Σεργέι Σαργκούνωφ εξιστορεί τις αληθινές ιστορίες των παιδικών του χρόνων, όταν ο πατέρας του, ιερέας, αναγκάστηκε να φύγει από την ΕΣΣΔ, κυνηγημένος από τις αρχές, γιατί δεν υποτάχθηκε στους «κόκκινους ιερείς» (ιερείς που συνεργάζονταν με τις μυστικές υπηρεσίες της χώρας).
Η Όλγα Σλάβνικοβα στην συνέντευξη που παραχώρησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ τόνισε την ανάγκη της περαιτέρω συνεργασίας των εκδοτικών οίκων των δυο χωρών στην μετάφραση ρωσικής σύγχρονης λογοτεχνίας στην ελληνική γλώσσα.

Το ρωσικό περίπτερο στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης και την οργάνωση του είχει αναλάβει η εφημερίδα «Rossiyskaya gazeta» με την υποστήριξη της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Τύπου και Μέσων Μαζικής Επικοινωνίας.



система комментирования CACKLE


Последние комментарии
повышение квалификации