Слон | Книга сближает. Открытие отдела русской литературы в городе Салоники, Греция 



Slon.GR Logo
 Бриз 64 читать

Бесплатное ежемесячное издание «Бриз 64» теперь в электронной форме Читать БРИЗ 64
Архив газеты
Смотреть Русское ТВ онлайн!
FreeCurrencyRates.com





Юрист в Греции





Валида Будакиду

21 Октября 2016
 3 (+Вы) /407

Книга сближает. Открытие отдела русской литературы в городе Салоники, Греция

Книга сближает. Открытие отдела русской литературы в городе Салоники, Греция

Самый узнаваемый бренд России  -  это, прежде всего, книги, наша великая литература: Пушкин, Лев Толстой, Достоевский, Чехов  – эти имена известны всему миру.

Ну, а если учесть, что Греция дала России алфавит, а его создатели Кирилл и Мефодий – уроженцы Салоник, то, наверное, есть нечто символическое в том, что именно в этом городе, побратиме Петербурга, в книжном магазине господина Антониса Маллиариса открывается сегодня отдел русской книги. Причем, книги для него специально доставлены из города на Неве, а партнером греческого магазина станет историческая Книжная лавка писателей в Петербурге.

Церемония открытия отдела русской книги состоится 27 октября (ул. Дим. Гунари, 39), в 17:00 и она приурочена к официальному визиту в Салоники губернатора Санкт-Петербурга Георгия Полтавченко.


Губернатор обратится к участникам мероприятия, на которое приглашаются проживающие в Салониках соотечественники, с приветствием и расскажет о сотрудничестве между Россией и Грецией, между двумя нашими городами.

Нынешний год объявлен Перекрестным Годом культур Россия-Греция и Греция-Россия. В Петербурге о Греции нам напоминает Греческий проспект, Греческий зал в Эрмитаже, памятник Иоаннису Каподистрии, министру иностранных дел в правительстве Александра I и первому президенту освободившейся от турецкого ига Эллады, а также многое другое.

Греки появились в России еще во времена Екатерины, которая щедро раздавала «моим любезным грекам», спасавшимся от турецкой резни, земли на юге, брала православных эллинов на русскую службу, присваивала им чины в русской армии, награждала орденами. Впрочем, переселение греков в Россию началось еще раньше, в 1461 году после захвата турками Трапезунда.  Многие стали у нас известными. Это и уже упомянутый выше Иоаннис Каподистрия, и Георгиос Моразли, много лет прослуживший выборным городским головой Одессы, и Иоаннис Горголис,  дослужившийся до поста обер-полицмейстера Петербурга.

По данным 1811 года, в России существовало около 800 греческих купеческих фирм. Следы активных связей между Россией и Грецией сохранились до сих пор. Это и иконы Феофана Грека, и, как мы уже говорили, греческий алфавит, которым мы пользуемся до сих пор. Вспомним и о тайном обществе «Филики этерия», созданном греками в Одессе для подготовки освободительного восстания. Да, русский царь, связанный международными соглашениями, тогда не мог открыто поддержать «греческих бунтовщиков», как называли повстанцев в Западной Европе, но симпатии русского общества были целиком на их стороне. Вспомним Пушкина, который призывал: «Восстань, о Греция, восстань!». О русских, сражавшихся на стороне греков, напоминает памятник русским филэллинам, установленный в греческом городе Мессолонги. Памятники адмиралу Ушакову на Корфу и графу Орлову на острове Спецес. Если бы не громкие победы русского оружия над турками, греки вряд ли смогли бы получить независимость. В годы Второй мировой войны бок о бок с греками сражались на земле Эллады советские воины, которые, бежав из гитлеровских лагерей военнопленных, воевали в отрядах греческих партизан. Могилы тех, кто пал в боях с оккупантами, разбросаны по всей стране.

В Салониках о помощи России напоминает кладбище Зейтелинк, на котором покоятся останки нескольких сот российских воинов, солдат Русского экспедиционного корпуса, которые сражались на земле Греции в годы Первой мировой войны.

Успешно развивается сотрудничество между нашими странами и сегодня. Туристы из России – желанные гости в Греции, а газ из Сибири служит греческой промышленности и согревает дома. Ну, а отдел русской книги, который сегодня появляется в Салониках – еще один вклад в это плодотворное сотрудничество.



система комментирования CACKLE


Последние комментарии
повышение квалификации