Слон | Театр-студия «Матрёшка» в городе Салоники: Между Россией и Грецией 



Slon.GR Logo
 Бриз 64 читать

Бесплатное ежемесячное издание «Бриз 64» теперь в электронной форме Читать БРИЗ 64
Архив газеты
Смотреть Русское ТВ онлайн!
FreeCurrencyRates.com





Юрист в Греции





Дана Варлами

19 Июня 2016
 2 (+Вы) /509

Театр-студия «Матрёшка» в городе Салоники: Между Россией и Грецией

Театр-студия «Матрёшка» в городе Салоники: Между Россией и Грецией

Самый «детский» из детских поэтов – Корней Чуковский, стал невольным проводником русской культуры в Греции в эти июньские дни. Любимая всеми коротенькая история о Мухе Цокотухе уместила в себе и русскую разгульную ярмарку, и народные песни, и знаменитые плясовые, любимые всеми, кто знаком с русской культурой.

Волшебный фейерверк из  красок, цветов, народной музыки создала и представила своему маленькому зрителю театр-студия «Матрёшка». Три представления, полные детского смеха и восхищенных отзывов родителей прошли при полных залах на театральных площадках нашего города.  А еще было удовлетворение от проделанной работы, чувство исполненного долга и гордость создателей спектакля за свою родину, такую самобытную, духовно-богатую и такую далёкую.

Создавая «Муху Цокотуху» мы считали своим долгом выразить поддержку России в перекрёстный год России – Греции. Наши маленькие артисты говорят на двух языках, они выросли в семьях, где уважение к греческой и русской культуре – норма, поэтому, кто если не мы, живущие на стыке двух стран, можем представить Россию греческим зрителям? Мы решили, что наша «Муха Цокотуха» должна заговорить на греческом языке. Старая сказка была переведена, дополнена и раскрашена русскими фольклорными мотивами. Получилось невероятное сочетание: малыши-насекомые в красочных костюмах танцевали и пили чай за здоровье Мухи, а яркие скоморохи развлекали честной народ  ярмарочными плясками и песнями! Блестящее музыкальное оформление   и многокрасочные декорации выгодно дополнили представление.

Под конец грянула «Калинка». Зрители, и русскоязычные и греческие,  были в восторге!  Эти восхищенные отзывы стали лучшей наградой для нас за всю проделанную работу. Мы гордимся тем фактом, что своими силами смогли внести маленькую лепту в укрепление дружбы между ставшей нам родной Грецией и любимой нами Россией. 

Традиционно хочется упомянуть всех тех, благодаря кому наше представление было организовано и представлено зрителям.

Спасибо маленьким артистам театра-студии «Матрёшка» и  «Русского Самовара», нашим детям, которые многие месяцы приходили на репетиции, порой уставшие, но всегда готовые работать и экспериментировать.

Отдельное спасибо Данаи Пападопулу (12 лет) за достойный всех похвал профессиональный перевод сказки «Муха Цокотуха» с русского на греческий язык. Данаи удалось передать и интонации всех основных героев и атмосферу русской ярмарки - и всё это в стихотворной форме!

Сердечная благодарность от нас нашим верным друзьям, они как два крыла, справа и слева, поддержали наш проект: Полине Мусихиной и её «Русскому Самовару» за замечательную, слаженную работу и непередаваемый русский колорит нашей «Мухи Цокотухи»;

Тенгизу Геленава (студия танцев «Пируэта») за постановку всех танцевальных номеров, за его профессионализм и терпение.

Выражаем благодарность лично Жанне Байковой и Обществу распространения русского языка и культуры в городе Салоники за готовность поддержать в трудную минуту и словом и делом.

Выражаем искреннюю благодарность нашему генеральному спонсору, уже не первый раз  поддержавшему наш проект – фирме «Ambotis Holiday» и фонду «Ambotis Foundation». Огромное спасибо всем тем, кто доверился нам и протянул руку помощи – это фирмы «Mix Markt», «Lackmann», «Fito+», «Alemar Group», торговый дом русской книги «Аврора», бюро переводов Электры Филиппиду, банкетный зал «Парадисос», «Infoservice Prokopy».  «Русский Самовар» выражает свою признательность фирме «Beleon Group», Зинаиде Карасёвой и фирме «Ангел» (г. Санкт-Петербург), а также Фанасису Карамесинису.

Спасибо и тем, кто поддержал нас в силу своих возможностей в техническом и профессиональном плане: фото и видео сопровождение  - Янис Феодосиадис и «Algians Photostudio», реклама, дизайн буклетов - журнал«Салоники City», подсветка, изготовление декораций –«Botn - Deco».

Выражаем благодарность Генеральному Консульству России в г. Салоники и Мэрии г. Салоники за организационную поддержку.

И, конечно, нашим официальным информационным спонсорам  – русскоязычному изданию газете «БРИЗ» и интернет порталу www.SLON.gr.

Варлами Дана

Коллектив театра-студии «Матрёшка»

 

 



система комментирования CACKLE


Последние комментарии
повышение квалификации